Pesquisar este blog

quinta-feira, 21 de novembro de 2019


ADAPTAÇÃO
 

Autora: Thais dos Santos Pires
Programa de Iniciação Científica de Letras
 UNIANDRADE

Orientadora: Profa. Dra. Brunilda Reichmann
UNIANDRADE
 

O dicionário Aurélio da Língua Portuguesa, define adaptação como: “01. Ação ou efeito de adaptar(-se) [...] 03. Transformação de uma obra literária em representação teatral, cinematográfica, radiofônica ou televisionada”. Com isso, entendem-se filmes, séries de TV, telenovelas, minisséries, microsséries, músicas, pinturas, quadrinhos, entre outras, baseadas em obras literárias. A transposição de um livro para outra obra mídia é comum e pode ser vista com muita frequência. O cinema utiliza obras literárias para transpor a uma linguagem visual e, muitas vezes, recriar o que já existe. Essa transposição pode ser tão trabalhosa quanto criar algo novo.

[Imagem não disponível]

Adaptação primeiramente é a transposição de uma mídia para outra, formando assim, uma nova obra. Os livros de maior venda são adaptados para o cinema. Tanto é que encontramos frequentemente novas edições de livros com capas de sua adaptação cinematográfica, como Dois irmãos, A menina que roubava livros, A culpa é das estrelas, O hobbit, It – A coisa, O orfanato da senhorita Peregrine para crianças peculiares, por exemplo.  Obras literárias também são adaptadas para os quadrinhos com bastante frequência, realizando uma conexão entre palavras e imagens, podendo ser observada na literatura brasileira nas obras de Machado de Assis. Assim como algumas séries de TV Game Of Thrones, Desventuras em Série, His Dark Materials – passaram a ter adaptações literárias.
Robert Stam, grande estudioso da literatura e cinema, elucida em sua obra A literatura através do cinema que as adaptações fílmicas ajudam a democratizar a literatura e a torná-la popular. Para qualquer outro meio de comunicação pressupõem alterações necessárias para que elas sejam condizentes com o meio e com o público que vai atingir, alterações estas que trazem uma fluência necessária ao novo produto. Com isso, vemos quão importante é estudar esse fenômeno. Analisar como a linguagem literária foi transposta para o visual, observando o cenário, o figurino das personagens, a posição de câmeras, a fotografia, a música e o som que, segundo Hutcheon (2013), pode acentuar, reforçar, ou até mesmo contradizer os aspectos visuais e verbais, entre outros elementos, encaixando assim, as palavras inseridas nas imagens. Consequentemente, é interessante compreender que ambas são obras diferentes e ao traduzir um livro para outra mídia, temos uma nova obra.
É comum os espectadores julgarem algumas adaptações cinematográficas, pois esperam que sejam transmitidos todos os detalhes do livro, porém o que deve ser observado é que cada leitor contém sua interpretação da obra e a do produtor pode ser diferente. Entretanto, os diretores irão traduzir essa obra para as imagens de forma concisa e direta, condizente ao seu entendimento e público-alvo. Segundo Hutcheon (2013), conforme as adaptações, as complicações aumentam ainda mais, pois as mudanças geralmente ocorrem entre mídias, gêneros, muitas vezes nos idiomas e, portanto, nas culturas. Como pode ser considerado um processo de criação, a adaptação sempre envolve uma reinterpretação de uma ou mais obras, pois é uma transposição de um sistema de signos para outro signo.
Contudo, pode ser entendido e considerado como um processo de interpretação de uma primeira obra resultando em uma segunda, e esta pode ser analisada sob diferentes perspectivas. Assim como cada espectador verá um filme, uma série, uma pintura ou um quadrinho de maneira diferente, o leitor de uma determinada obra possui uma leitura diferenciada da mesma, podendo ser transmitida através de imagens conforme a leitura dos adaptadores.


REFERÊNCIAS
HUTCHEON, Linda. Uma teoria da adaptação. Trad. André Cechinel. 2. ed.  Florianópolis: Ed. da UFSC, 2013.
STAM, Robert. A literatura através do cinema. Trad. Marie-Anne Kremer e Gláucia Gonçalves. Belo Horizonte: UFMG, 2008.

Nenhum comentário:

Postar um comentário